2017-08-13 日本人のいけないところ→「Free」=「自由」or「無料」のダブルスタンダードを理解してないところ Diary Share on Tumblr このソフトウェアはフリーソフトだから無料なのか そんなことをいう人が多い。フリーソフトウェア - Wikipediafree as in "free beer"(無料のビール) free as in"free speech"(言論の自由)では意味が異なる。私の友人でこのソフトはフリーソフトだから無料だ。 みたいなことを言って、お金を取られて怒っている人がいる。 あー英語できないんだなってことがよくわかるが…free=無料ではない自由という意味があるのを完全に忘れている。 学生時代に英語をやっているはずなので、わかってくれればいいのだが… そこは勘違いして欲しくないw